Autor/a extranjero/a·Ensayo

Los cínicos no sirven para este oficio, de Ryszard Kapuściński

Los cínicos no sirven para este oficio. Sobre el buen periodismo (Anagrama, 2009), de Ryszard Kapuściński y traducido por Xavier González Rovira. Periodismo, periodismo y más periodismo. De eso va este libro, un volumen formado por dos congresos a los que asistió Kapuściński y una entrevista que le hicieron, todo ello con una edición de… Sigue leyendo Los cínicos no sirven para este oficio, de Ryszard Kapuściński

Autor/a extranjero/a·Narrativa

La destrucción de Kreshev, de Isaac Bashevis Singer

La destrucción de Kreshev (Acantilado, 2007), de Isaac Bashevis Singer y traducido por Rhoda Henelde y Jacob Abecassis. La destrucción de la moral judía. La destrucción de Kreshev (Acantilado, 2007), de Isaac Bashevis Singer y traducido por Rhoda Henelde y Jacob Abecassis, es un libro que me atrajo muchísimo por su portada y por su… Sigue leyendo La destrucción de Kreshev, de Isaac Bashevis Singer

Autor/a extranjero/a·Ensayo

Releer a Rilke, de Adam Zagajewski

Releer a Rilke (Acantilado, 2017), de Adam Zagajewski y traducido por Javier Fernández de Castro. Quiero dejar claro que Rilke es mi héroe. Releer a Rilke (Acantilado, 2017), de Adam Zagajewski y traducido por Javier Fernández de Castro, es un libro que imaginé grande, enormemente aburrido y teórico sobre el poeta del Duino, pero no.… Sigue leyendo Releer a Rilke, de Adam Zagajewski