Autor/a español/a · Narrativa

La asamblea de los muertos, de Tomás Bárbulo

La asamblea de los muertos (Salamandra, 2017), de Tomás Bárbulo. Se nota cuándo un libro está traducido de algún idioma y cuándo está escrito en español, sin traducciones de por medio. La asamblea de los muertos (Salamandra, 2017), de Tomás Bárbulo, es uno de los del segundo grupo. Está escrito por un periodista de El… Sigue leyendo La asamblea de los muertos, de Tomás Bárbulo

Autor/a extranjero/a · Narrativa

Hotel Lutetia, de Pierre Assouline

Hotel Lutetia (Navona, 2015), de Pierre Assouline y traducido por Susana Peralta. Lo compré, en efecto, hace dos años, justamente cuando fue publicado. No sé exactamente por qué lo compré, a lo mejor lo hice porque me gustó mucho su argumento, pero lo que sí sé es que desconocía su complejidad. No es un libro… Sigue leyendo Hotel Lutetia, de Pierre Assouline

Autor/a extranjero/a · Narrativa

Abril encantado, de Elizabeth von Arnim

Abril encantado (Alfaguara, 2014), de Elizabeth von Arnim y traducido por Beatriz García Ríos. Este libro me fue recomendado en una página web sobre recomendaciones y lecturas. No me lo recomendó a mí concretamente, pero lo sentí así, sobre todo tras leer el libro, porque, en cierto modo, estaba hecho para mí. Con esto no… Sigue leyendo Abril encantado, de Elizabeth von Arnim

Autor/a extranjero/a · Entrevista

Lo que pasa con la vida es que un día estarás muerto, de David Shields

Lo que pasa con la vida es que un día estarás muerto (Dioptrías, 2017), de David Shields y traducido por Víctor Manuel Martínez y Miguel Ángel Serna. Lo dejé a la mitad (creo que incluso antes) porque me esperaba otra cosa. Con esto no quiero decir que no sea un buen libro. Lo es para… Sigue leyendo Lo que pasa con la vida es que un día estarás muerto, de David Shields