Autor/a extranjero/a·Narrativa

El sentido de un final, de Julian Barnes

El sentido de un final (Anagrama, 2014), de Julian Barnes y traducido por Jaime Zulaika. En las fiestas navideñas de 2019, mi madre cogió la costumbre de poner una lista de canciones aleatorias de Spotify en unos altavoces que le había traído Papá Noel. En ella había una canción recurrente que escuchaba contra mi voluntad… Sigue leyendo El sentido de un final, de Julian Barnes

Autor/a español/a·Narrativa

El lápiz del carpintero, de Manuel Rivas

El lápiz del carpintero (Círculo de Lectores, 1999), de Manuel Rivas y traducido por Dolores Vilavedra. «España bajo el peso brutal de su infortunio», dice el protagonista de la novela en el juicio donde lo condenan a muerte —una condena que luego pasó a ser de cadena perpetua—. Bajo este peso también se encuentra esta… Sigue leyendo El lápiz del carpintero, de Manuel Rivas

Autor/a español/a·Narrativa

La forastera, de Olga Merino

La forastera (Alfaguara, 2020), de Olga Merino. «They can’t say we never tried», dice con insistencia Nigel en la mente de Ángela, la protagonista. Ella lo recuerda con nostalgia, porque siempre lo intentó, pero la vida se le deshizo entre las manos. Se fue Nigel, al igual que se fue su etapa en Londres. Ángela… Sigue leyendo La forastera, de Olga Merino

Autor/a español/a·Libro testimonial

Ordesa, de Manuel Vilas

Ordesa (Alfaguara, 2018), de Manuel Vilas. Ojalá pudiera medirse el dolor humano con números claros y no con palabras inciertas. Ojalá hubiera una forma de saber cuánto hemos sufrido, y que el dolor tuviera materia y medición. Todo hombre acaba un día u otro enfrentándose a la ingravidez de su paso por el mundo. Hay… Sigue leyendo Ordesa, de Manuel Vilas