Autor/a extranjero/a·Narrativa

Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer, de David Foster Wallace

Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer (DeBolsillo, 2019), de David Foster Wallace y traducido por Javier Calvo. «Soy un turista americano, y por tanto ex officio corpulento, rollizo, rubicundo, escandaloso, tosco, condescendiente, ensimismado, malcriado, preocupado por su aspecto, avergonzado, desesperante y codicioso». Así se define Foster Wallace en este libro a la par… Sigue leyendo Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer, de David Foster Wallace

Autor/a extranjero/a·Narrativa

La otra verdad, de Alda Merini

La otra verdad. Diario de una diversa (Mármara, 2019), de Alda Merini y traducido por Carlos Skliar. «Afuera se habla con frecuencia de la soledad, como si existiera un solo tipo de soledad, pero nada es tan feroz como la soledad del manicomio. En aquella despiadada repulsión por todas partes se meten serpientes de tu… Sigue leyendo La otra verdad, de Alda Merini

Autor/a extranjero/a·Narrativa

Los seres queridos, de Evelyn Waugh

Los seres queridos (Argos Vergara, 1983), de Evelyn Waugh y traducido por Helena Valentí. Es conocida la afición de Waugh por narrar historias rocambolescas en sus novelas. Ya lo demostró con ¡Noticia bomba!, su novela más célebre. En Los seres queridos encontramos una historia pintoresca que, sin embargo, no se aproxima en calidad a la… Sigue leyendo Los seres queridos, de Evelyn Waugh

Autor/a español/a·Narrativa

Los asquerosos, de Santiago Lorenzo

Los asquerosos (Blackie Books, 2018), de Santiago Lorenzo. Todos somos candidatos a asquerosos. Pero puesto Manuel de espaldas a todo, de culo ante el mundo entero, no sería ilegítimo considerar que el verdadero asqueroso puro de toda esta feria fuera él. A muchos hombres y mujeres, el Manuel del exilio cerrado y ciego les resultaría… Sigue leyendo Los asquerosos, de Santiago Lorenzo

Autor/a extranjero/a·Narrativa

Mi año de descanso y relajación, de Ottessa Moshfegh

Mi año de descanso y relajación (Alfaguara, 2018), de Ottessa Moshfegh y traducido por Inmaculada C. Pérez Parra. Cada vez que me despertaba, de día o de noche, me arrastraba por el luminoso vestíbulo de mármol de mi edificio y subía por la calle y doblaba la esquina donde había un colmado que no cerraba… Sigue leyendo Mi año de descanso y relajación, de Ottessa Moshfegh

Autor/a extranjero/a·Narrativa

El profesor Unrat, de Heinrich Mann

El profesor Unrat (DeBolsillo, 2019), de Heinrich Mann y traducido por Juan de Sola. Raat es profesor de instituto en la Alemania de finales del siglo XIX y principios del siglo XX. Sin embargo, sus alumnos se burlan de él y le llaman Unrat, que significa ‘basura’, un mote del que no podrá desprenderse en… Sigue leyendo El profesor Unrat, de Heinrich Mann

Autor/a extranjero/a·Narrativa

La comedia humana, de William Saroyan

La comedia humana (Aretusa, 1953), de William Saroyan y traducido por Joaquín M. Sentíes. ¡Vuelvo a casa, chico, vuelvo a mi casa!William Saroyan, La comedia humana La comedia humana (Aretusa, 1953), de William Saroyan y traducido por Joaquín M. Sentíes, es un libro del que me enamoré a primera vista. Personalmente, y saliéndome de la… Sigue leyendo La comedia humana, de William Saroyan