Autor/a extranjero/a·Ensayo

Los cínicos no sirven para este oficio, de Ryszard Kapuściński

Los cínicos no sirven para este oficio. Sobre el buen periodismo (Anagrama, 2009), de Ryszard Kapuściński y traducido por Xavier González Rovira. Periodismo, periodismo y más periodismo. De eso va este libro, un volumen formado por dos congresos a los que asistió Kapuściński y una entrevista que le hicieron, todo ello con una edición de… Sigue leyendo Los cínicos no sirven para este oficio, de Ryszard Kapuściński

Autor/a extranjero/a·Ensayo

Apuntes sobre el suicidio, de Simon Critchley

Apuntes sobre el suicidio (Alpha Decay, 2015), de Simon Critchley y traducido por Alberto Fuentes. Según el Instituto Nacional de Estadística, una persona se suicida en España cada dos horas y media. Diez personas al día. En el mundo, por otra parte, según la OMS se producen 800.000 suicidios al año. ¡Casi un millón de… Sigue leyendo Apuntes sobre el suicidio, de Simon Critchley

Autor/a extranjero/a·Narrativa

El baile, de Irène Némirovsky

El baile (Salamandra, 2006), de Irène Némirovsky y traducido por Gema Moral Bartolomé. Irène Némirovsky murió con treinta y nueve años en el campo de concentración de Auschwitz. Antes, sin embargo, dejó escritas obras como esta que recordarían a una escritora que, pese a su juventud, dio a luz novelas sólidas y de calidad. El… Sigue leyendo El baile, de Irène Némirovsky

Autor/a extranjero/a·Libro testimonial

Una educación, de Tara Westover

Una educación (Lumen, 2018), de Tara Westover y traducido por Antonia Martín. «O estaba con mi familia o estaba con los infieles, en un bando o en el otro». Tara Westover (Idaho, 1986) nació en el seno de una familia mormónica, no fue registrada en el Registro Civil hasta que tuvo nueve años y durante… Sigue leyendo Una educación, de Tara Westover

Autor/a extranjero/a·Narrativa

Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer, de David Foster Wallace

Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer (DeBolsillo, 2019), de David Foster Wallace y traducido por Javier Calvo. «Soy un turista americano, y por tanto ex officio corpulento, rollizo, rubicundo, escandaloso, tosco, condescendiente, ensimismado, malcriado, preocupado por su aspecto, avergonzado, desesperante y codicioso». Así se define Foster Wallace en este libro a la par… Sigue leyendo Algo supuestamente divertido que nunca volveré a hacer, de David Foster Wallace

Antología de textos·Autor/a extranjero/a

Música para camaleones, de Truman Capote

Música para camaleones (Anagrama, 1988), de Truman Capote y traducido por Benito Gómez Ibáñez. Una mujer se sienta ante un piano y toca una melodía. De repente, un conjunto de camaleones cada vez más numeroso, sube las escaleras del porche y se adentra en la casa en busca de ese sonido que desprenden las teclas.… Sigue leyendo Música para camaleones, de Truman Capote

Autor/a extranjero/a·Narrativa

A propósito de Abbott, de Chris Bachelder

A propósito de Abbott (Libros del Asteroide, 2012), de Chris Bachelder y traducido por Ismael Attrache. En un capítulo del libro se dice que Charles Darwin aseguró una vez que, si se casaba, no podría disfrutar de los libros, los viajes, etcétera. Esto lo dijo antes de casarse, porque un año después lo hizo y… Sigue leyendo A propósito de Abbott, de Chris Bachelder

Autor/a extranjero/a·Narrativa

El sentido de un final, de Julian Barnes

El sentido de un final (Anagrama, 2014), de Julian Barnes y traducido por Jaime Zulaika. En las fiestas navideñas de 2019, mi madre cogió la costumbre de poner una lista de canciones aleatorias de Spotify en unos altavoces que le había traído Papá Noel. En ella había una canción recurrente que escuchaba contra mi voluntad… Sigue leyendo El sentido de un final, de Julian Barnes

Autor/a extranjero/a·Narrativa

Las lágrimas del cerdo trufero, de Fernando A. Flores

Las lágrimas del cerdo trufero (Bunker Books, 2020), de Fernando A. Flores y traducido por Marta Díaz Rodríguez. *incluye la entrevista que le hice al autor para Nostromo Magazine Hay una nueva especie de cerdo en el mundo. Tiene un pico más largo que una gallina, escamas y una cola achaparrada. Se llama «cerdo trufero»… Sigue leyendo Las lágrimas del cerdo trufero, de Fernando A. Flores