Autor/a extranjero/a · Narrativa

La casa de hojas, de Mark Z. Danielewski

La casa de hojas (Pálido Fuego & Alpha Decay, 2013), de Mark Z. Danielewski y traducido por Javier Calvo. Hay escombros que todavía cantan en la casa de hojas. Mark Z. Danielewski (Nueva York, 1956) ha escrito una novela soberbia en cuanto a originalidad en la estructura y la edición del texto. La casa de… Sigue leyendo La casa de hojas, de Mark Z. Danielewski

Autor/a extranjero/a · Narrativa

El beso de la mujer araña, de Manuel Puig

El beso de la mujer araña (Booket, 2018), de Manuel Puig. «Querido, vuelvo otra vez a conversar contigo... La noche trae un silencio que me invita a hablarte... Y pienso, si tú también estarás recordando, cariño... los sueños tristes de este amor extraño...». Así dice la letra de Mi carta, un bolero que interpretó en… Sigue leyendo El beso de la mujer araña, de Manuel Puig

Autor/a extranjero/a · Narrativa

Asesinos de los días de fiesta, de Marco Denevi

Asesinos de los días de fiesta (El Ateneo, 1983), de Marco Denevi. Me costó lo indecible encontrar este libro. No sé dónde lo vi reseñado, pero debió de atraerme bastante. Además, la imagen de la cubierta me gusta mucho por el misticismo que parece haber en ella. Marco Denevi (1922-1998) ha escrito aquí una novela… Sigue leyendo Asesinos de los días de fiesta, de Marco Denevi

Autor/a español/a · Narrativa

El juego de Hoffmann, de Patrick Tuite Briales

El juego de Hoffmann (Ediciones del Genal, 2022), de Patrick Tuite Briales. El 11 de diciembre de 1831, fusilan a un grupo de liberales en la playa de San Andrés, en Málaga. Entre ellos está José María Torrijos, su líder. Con esta escena comienza El juego de Hoffmann (Ediciones del Genal, 2022), un thriller que… Sigue leyendo El juego de Hoffmann, de Patrick Tuite Briales

Autor/a español/a · Narrativa

La buena letra, de Rafael Chirbes

La buena letra (Anagrama, 2020), de Rafael Chirbes. «A mis sombras». Así dedica Rafael Chirbes (1949-2015) este libro. Tan breve como intenso, La buena letra encarna un dolor que procede de lo profundo del alma y se clava en todo el ser del lector. Ana es la narradora de esta novela. Ella será la que… Sigue leyendo La buena letra, de Rafael Chirbes

Autor/a español/a · Ensayo

Escribir y callar, de Nuria Amat

Escribir y callar (Siruela, 2010), de Nuria Amat. Tiene la editorial Siruela una colección de pequeños ensayos —pequeños por el tamaño de los volúmenes, porque en contenido son grandes y grandiosos— que gusta saborear. Ya leí algunos de ellos, por ejemplo, Leer a la nada, de Antonio Basanta; Libro y libertad, de Luciano Canfora, y… Sigue leyendo Escribir y callar, de Nuria Amat

Autor/a español/a · Narrativa

Los inmortales , de Manuel Vilas

Los inmortales (Alfaguara, 2018), de Manuel Vilas. De estas nauseabundas páginas se desprende la idea de que antes de nosotros hubo inmortales, aunque eso sería lo de menos. El horror y el terror de estas páginas estriban en que alguien pensó que la inmortalidad era cómica y grotesca y digna de parodia e incluso indeseable.… Sigue leyendo Los inmortales , de Manuel Vilas

Autor/a extranjero/a · Ensayo

Estar enfermo, de Virginia Woolf

Estar enfermo & Notas desde las habitaciones de los enfermos (Alba, 2019), de Virginia Woolf y traducido por María Tena. «La enfermedad es casi imposible de comunicar. La demanda de compasión que hace el enfermo es imposible de atender». El 28 de marzo de 1941, no pudiendo soportar más su enfermedad, Woolf se cargó los… Sigue leyendo Estar enfermo, de Virginia Woolf

Autor/a español/a · Ensayo

La mirada lúcida, de Albert Lladó

La mirada lúcida. El periodismo más allá de la opinión y la información (Anagrama, 2019), de Albert Lladó. «El periodismo es una forma de resistencia» y «nuestro instrumento es la mirada», dos citas de este libro que, pese a no estar juntas, se complementan y encierran el verdadero sentido de este volumen. Albert Lladó (Barcelona,… Sigue leyendo La mirada lúcida, de Albert Lladó

Autor/a extranjero/a · Narrativa

Días de hambre y miseria, de Neel Doff

Días de hambre y miseria (Firmamento Editorial, 2021), de Neel Doff y traducido por Javier Vela. En algunas posadas de la Edad Media había un cartel que rezaba «Quien duerme, cena». Esto quería decir que quien quisiera cama también debía cenar en el establecimiento y dejar, por tanto, más ganancias. En la actualidad, esta expresión… Sigue leyendo Días de hambre y miseria, de Neel Doff