Autor/a extranjero/a·Narrativa

Las lágrimas del cerdo trufero, de Fernando A. Flores

Las lágrimas del cerdo trufero (Bunker Books, 2020), de Fernando A. Flores y traducido por Marta Díaz Rodríguez. *incluye la entrevista que le hice al autor para Nostromo Magazine Hay una nueva especie de cerdo en el mundo. Tiene un pico más largo que una gallina, escamas y una cola achaparrada. Se llama «cerdo trufero»… Sigue leyendo Las lágrimas del cerdo trufero, de Fernando A. Flores

Autor/a extranjero/a·Narrativa

La fiebre del heno, de Stanisław Lem

La fiebre del heno (Bruguera, 1978), de Stanisław Lem y traducido por Pilar Giralt Gorina. Y habría ocurrido porque actualmente vivimos en un mundo regido por la casualidad. En un gas molecular humano que es caótico y que con sus «improbabilidades» sólo asombra a los átomos aislados: los individuos. En un mundo en que hoy… Sigue leyendo La fiebre del heno, de Stanisław Lem

Antología de textos·Autor/a español/a

España, de Manuel Vilas

España (Alfaguara, 2019), de Manuel Vilas. Esta novela es un delirio condenado al fracaso, pero la literatura siempre acaba en ese lugar, en el fracaso. Es el fracaso más honesto y más digno que conozco.Manuel Vilas, España España (Alfaguara, 2019), de Manuel Vilas, es un libro que me compré cuando me dio la fiebre por este autor. Mi librera de confianza se alegró al ver que lo compraba, porque a ella, al parecer, le gustó mucho, así que con más ganas aún… Sigue leyendo España, de Manuel Vilas

Autor/a extranjero/a·Narrativa

Un mundo feliz, de Aldous Huxley

Un mundo feliz (DeBolsillo, 2015), de Aldous Huxley y traducido por Ramón Hernández. "Que el pájaro de voz más sonoraposado en el solitario árbol de Arabiasea el triste heraldo y trompeta..." Un mundo feliz (DeBolsillo, 2015), de Aldous Huxley y traducido por Ramón Hernández, es un libro que se sitúa en Londres en el año 632… Sigue leyendo Un mundo feliz, de Aldous Huxley