Autor/a extranjero/a · Ensayo

El fin de los libros, de Octave Uzanne

El fin de los libros (Gadir, 2010), de Octave Uzanne y traducido por Elisabeth Falomir Archambault. [...] el libro impreso va a desaparecer. ¿No sentís ya que sus excesos lo condenan? ¡Morirán con nosotros los libros!Octave Uzanne, El fin de los libros. El fin de los libros (Gadir, 2010), de Octave Uzanne y traducido por… Sigue leyendo El fin de los libros, de Octave Uzanne

Autor/a extranjero/a · Narrativa

En el corazón del mar, de Nathaniel Philbrick

En el corazón del mar (Seix Barral, 2015), de Nathaniel Philbrick y traducido por Jordi Beltrán. El desastre del Essex no es un relato de aventuras. Es una tragedia que además resulta ser una de las historias verdaderas más grandes que jamás se hayan contado.Nathaniel Philbrick, En el corazón del mar En el corazón del… Sigue leyendo En el corazón del mar, de Nathaniel Philbrick

Autor/a extranjero/a · Libro testimonial

Si esto es un hombre, de Primo Levi

Si esto es un hombre (Austral, 2018), de Primo Levi y traducido por Pilar Gómez Bedate. Ne pas chercher à comprendre.Primo Levi: Si esto es un hombre (p. 113) Si esto es un hombre (Austral, 2018), de Primo Levi y traducido por Pilar Gómez Bedate, es un libro que inevitablemente te deja tocado, muy tocado,… Sigue leyendo Si esto es un hombre, de Primo Levi

Autor/a extranjero/a · Narrativa

La comemadre, de Roque Larraquy

La comemadre (Turner, 2014), de Roque Larraquy. Ruedan las cabezas... La comemadre (Turner, 2014), de Roque Larraquy, es un libro cuya reseña leí en un blog literario del que soy asiduo lector y me atrajo bastante. Tanto que, como puede verse, pese a los 667 libros que actualmente hay en mi lista de «libros por… Sigue leyendo La comemadre, de Roque Larraquy

Autor/a extranjero/a · Ensayo

50 consejos para ser escritor, de Colum McCann

50 consejos para ser escritor (Seix Barral, 2018), de Colum McCann y traducido por Héctor Castells Albareda. No existe mayor agonía que llevar dentro una historia no contada.Zora Neale Hurston 50 consejos para ser escritor (Seix Barral, 2018), de Colum McCann y traducido por Héctor Castells Albareda, es un libro cuya compra me gustaría aclarar… Sigue leyendo 50 consejos para ser escritor, de Colum McCann

Autor/a español/a · Narrativa

Sin noticias de Gurb, de Eduardo Mendoza

Sin noticias de Gurb (Seix Barral, 2003), de Eduardo Mendoza. Sin noticias de la tristeza. Sin noticias de Gurb (Seix Barral, 2003), de Eduardo Mendoza, es un libro que conocí en el colegio. Sí, cuando tenía diez u once años lo vi en uno de mis libros de texto y me llamó la atención su… Sigue leyendo Sin noticias de Gurb, de Eduardo Mendoza

Antología de textos · Autor/a extranjero/a

Los volátiles del Beato Angélico, de Antonio Tabucchi

Los volátiles del Beato Angélico (Anagrama, 1991), de Antonio Tabucchi y traducido por Javier González Rovira y Carlos Gumpert Melgosa. Oremos a Tabucchi. Los volátiles del Beato Angélico (Anagrama, 1991), de Antonio Tabucchi y traducido por Javier González Rovira y Carlos Gumpert Melgosa, es un libro que vi en alguna parte y que me cautivó.… Sigue leyendo Los volátiles del Beato Angélico, de Antonio Tabucchi

Autor/a extranjero/a · Narrativa

La casa y el cerebro, de Edward Bulwer-Lytton

La casa y el cerebro. Un relato victoriano de fantasmas (Impedimenta, 2013), de Edward Bulwer-Lytton y traducido por Arturo Agüero Herranz. Un libro para echarse a temblar... o quizás no tanto. La casa y el cerebro. Un relato victoriano de fantasmas (Impedimenta, 2013), de Edward Bulwer-Lytton y traducido por Arturo Agüero Herranz, es un libro… Sigue leyendo La casa y el cerebro, de Edward Bulwer-Lytton